Анализ стихотворения руми рассказ о винограде

Dating > Анализ стихотворения руми рассказ о винограде

Download links:Анализ стихотворения руми рассказ о виноградеАнализ стихотворения руми рассказ о винограде

Они столкнулись на базаре. Слова несведущих несут войну, Мои ж - единство, мир и тишину'. Itʼs also possible that your computer has been infected with a Spambot virus thatʼs using your computer to gather information.

Там не кипит похлебка над огнем, Ни лампы ночью там, ни хлеба днем! Не знали, называя виноград, Что об одном и том же говорят. И кстати, вот у нас носы красивее, а уши у вас вообще не для слуха предназначены и перья вместо волос - ну примерно так. Слова несведущих несут войну, Мои ж - единство, мир и тишину'. Шли вместе турок, перс, араб и грек. Дирхемов верных десять весит он... Очнись от этого глубокого сна.

«Меняла находящихся в хождении монет тайных смыслов, знающий имена господа, скажи мне: кто был более велик — Магомед или Бистами? И вот какой то добрый человек Приятелям монету подарил И тем раздор меж ними заварил. Рассказ об украденном баране О том, как старик жаловался врачу на свои болезни Рассказ о воре-барабанщике.

Рассказ о винограде. руми - Ну а за сим - прощайте.

Вот как не­по­ни­ма­ние по­рой Спо­соб­но друж­бу под­ме­нить враж­дой, Как мо­жет зло­бу по­ро­дить в серд­цах Од­но и то ж на раз­ных язы­ках. Шли вмес­те тю­рок, перс, араб и грек. И вот ка­кой-то добрый че­ло­век При­яте­лям мо­не­ту по­да­рил И тем раз­дор меж ни­ми за­ва­рил. Вот перс тог­да дру­гим ска­зал: «Пой­дем На ры­нок и ан­гур при­о­бре­тем! » «Врешь, плут, — в серд­цах пре­рвал его араб, — Я не хо­чу ан­гур! » А тю­рок пе­ре­бил их: «Что за шум, Друзья мои? Не луч­ше ли узум! » «Что вы за лю­ди! » И так они в ре­ше­нии со­шлись, Но, не по­няв друг дру­га, под­ра­лись. Не зна­ли, на­зы­вая ви­но­град, Что об од­ном и том же го­во­рят. Не­ве­жест­во в них зло­бу ра­зо­жгло, Ущерб зу­бам и реб­рам на­нес­ло. О, если б сто­языч­ный с ни­ми был, Он их од­ним бы сло­вом по­ми­рил. «На ва­ши день­ги, — он ска­зал бы им, — Куп­лю, что нуж­но всем вам чет­ве­рым, Мо­не­ту ва­шу я учет­ве­рю И сно­ва мир меж ва­ми во­дво­рю! Учет­ве­рю, хоть и не раз­де­лю, Же­ла­е­мое пол­ностью куп­лю! Сло­ва не­све­ду­щих не­сут вой­ну, Мои ж — един­ст­во, мир и ти­ши­ну». Ру­ми 1207-1273 По ма­те­ри­а­лам: Ли­ри­ки Вос­то­ка. Мы стараемся размещать самые интересные материалы в области арабского языка и литературы, а также истории, культуры, традиции арабских стран, Азии и Востока. Надеемся что вы найдете на нашем сайте полезную для себя информацию.

Last updated